Estadísticas de Acceso
Con tecnología de Blogger.

Archivo del Blog

24 jun 2008


LA MUERTE DE CAÍN SE PRESENTA ESTE JUEVES


El jueves 26 de junio, a las 19:30, en la Alianza Francesa de Guayaquil (Hurtado y José Mascote, esq.), se presentará el volumen La muerte de Caín, de Ernesto Carrión. Este libro recoge la saga compuesta por cuatro poemarios: El Libro de la Desobediencia (2002), Carni vale (2002), Labor del Extraviado (2005) y La Bestia Vencida (inédito).

El análisis del libro estará a cargo de los escritores Miguel Donoso Pareja y Fabián Darío Mosquera. Milton Urgilés intervendrá en la parte musical.



17 jun 2008

XIII FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA DE LA HABANA (I parte)
26 - 31 de mayo


Por Cristian Avecillas Sigüenza

blue Jell-O waves to bathe and to play in
the races of the species of Cuba in the sea
Obediah Michael Smith (Bahamas)


Debes llevar los pies en la cabeza,
debes llevar los pies en la cabeza
-decía mi abuelo-
para que tus pasos nunca sean ciegos.
Hugo Jamioy (Nación Kamsá, Colombia)


Convencidos de la capacidad transfiguradora de la poesía y hermanados bajo la consigna martiana de que “un grano de poesía sazona todo un siglo”, más de cien poetas llegaron a La Habana, procedentes de 35 países diferentes, para participar en el XIII FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA DE LA HABANA, dedicado a los pueblos originarios de América.

Con fraternidad y encantamiento, La Habana nos tendió su hospitalaria mística y su cadencia interminable para estructurar el ritmo de las diversas lenguas y propiciar la amistad general de los poetas. Con convicción, ancestral sabiduría, vigencia de los dioses y transparencia humana, las voces de los poetas de las culturas originarias de América, y en torno al ritmo originario de nuestra América, las voces de los poetas del mundo, elevaron sus cantos a favor del hombre y la esperanza.

Y tras una semana de reflexión, confraternidad y poesía, con unánime y enfática sensibilidad, todos los poetas, entre ellos dos ecuatorianos, Ariruma Kowii y Cristian Avecillas, despidiéndose del Caribe, y agradecidos con la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, UNEAC, suscribieron la siguiente declaración:


A LOS POETAS DEL MUNDO:

Los poetas asistentes al 13 Festival Internacional de Poesía de La Habana saludamos la significativa presencia de los poetas de las culturas originarias, expresión de la trascendencia de su obra en la hora actual de Nuestra América.

Patentizamos nuestra solidaridad con las justas reivindicaciones de los pueblos originarios por legitimar su derecho inalienable a los territorios en los que han vivido durante siglos, sus recursos naturales, sus autonomías en el marco de los estados, sus culturas, sus lenguas y la posibilidad de educar a sus hijos en los sagrados valores de su particular concepción del mundo.

Reconocemos la condición legitimante de las tradiciones orales en el nacimiento y desarrollo de las literaturas de las naciones originarias, en tanto la oralitura es una realidad consustancial al proceso de formación y enriquecimiento de las culturas de las naciones originarias de Nuestra América.

Respaldamos los procesos de integración en América Latina que, en una experiencia sin precedentes, con el poderío y la riqueza de su diversidad cultural, política y económica, puede conducir a millones de hombres y mujeres a la definitiva independencia.

Ratificamos nuestra convicción de que el mundo no puede seguir en su carrera hacia la autodestrucción, presa de la irracionalidad y la violencia, el egoísmo y la injusticia a que ha sido sometido por los poderes hegemónicos que modelan la sociedad contemporánea.

Ratificamos nuestro rechazo a la guerra y la disposición a unir fuerzas en la construcción de una vida digna en la tierra.

Consideramos imprescindible la creación de una sensibilidad planetaria sobre la preservación de la naturaleza. Los bosques, el agua, la flora, la fauna, la esplendorosa biodiversidad no sólo son el escenario de la vida sino parte inseparable de los destinos de la especie humana.

Los recursos de que dispone la humanidad deben ser destinados para garantizar el derecho a la vida de millones de seres humanos condenados a la pobreza, la insalubridad, la incultura, el abandono y la muerte.

Estamos en el deber de enaltecer los valores universales que han llevado a la civilización humana a su más alto grado de desarrollo y contribuir con nuestra obra a configurar un destino de paz y armonía para las nuevas generaciones.

Los poetas tenemos la posibilidad de cantar la belleza del mundo y crear conciencia sobre los peligros que acechan a la humanidad y debemos poner nuestras palabras al servicio de los más nobles sueños del hombre.

Mantengamos encendida la luz de la poesía. A su alrededor crecerá, como en otros tiempos sombríos, nuestra esperanza.


La Habana, 31 de mayo de 2008



SELECCIÓN DE POEMAS

JORGE MIGUEL COCOM PECH
Nación Maya, México

U NAAJIL A PIXÁN

A t’ane’ un naajil a pixán.
tumen ti’i’kuxa’an a laats’ilo’ob.
Ti’e’ úuchben xa’anilnaj,
tu’ux ku k’a’sal a kajtalil,
ti’i’ ku p’aatal t’an.


Le béetike’
ma’a a wóoktik u kíimil a wíinklil,
mix a wóotik a kíimil a pixán;
a wíinklile’,
máantats’ ku p’aatal ti’i’ u yich a páalal;
a pixane’
máantats’ ku léembal ti’i’ u yich xux eeko’ob.


LA CASA DE TU ALMA

Tu idioma es la casa de tu alma
Ahí viven tus padres y tus abuelos.
En esa casa milenaria,
hogar de tus recuerdos,
permanece tu palabra.

Por eso,
no llores la muerte de tu cuerpo,
ni llores la muerte de tu alma;
tu cuerpo,
permanece en el rostro de tus hijos,
tu alma,
eternece en el fulgor de las estrellas.

***



ARIRUMA KOWII
Nación Quichua, Ecuador

RUNA LLAKTAKUNAPA KISHPIRINAMANTA


shuk shunkulla
shuk yuyailla
shuk makilla
shuk shimilla
Runa Kashpaka

kana kanchik
!karaju!

POR LA LIBERACION DE NUESTRO PUEBLO:

Seamos
de un sentimiento solido
y solidario
de un pensamiento profundo
y unido
de todas las manos juntas
como un solo puño
de una sola palabra
debemos ser
si queremos merecer
ser
Kichua Runas.

!karajo!



***


WILLIAM HURTADO DE MENDOZA SANTANDER
Perú


YO NO ANCLO MI NAVÍO ENTRE EL RETO Y LA ESPERANZA

Yo no busco
al pez
entre las rocas

ni enredo
al molusco
entre las trampas;

yo hecho mis redes
en alta mar
y entre las olas

encuentra
mi barca
recompensa.

Yo no escondo
la pesca
entre la niebla

ni la perla
entre la noche
escondo;

yo comparto
luceros
y gaviotas

y reconforto
al camarada
que esquiva

el hambre
y la vigilia.
Yo no escamo

al remero
que en la estela
su ilusión despide

ni humillo
al tejedor que a la noche
alumbra;

yo surco
la corola del mar
que a la luz trasciende

y anclo mi navío
entre el reto
y la esperanza...



***


CHRISTOPH JANACS
Austria

SENTENZEN ZU RENÉ CHAR


1
schauen lernen mit abgerissenen Lidern, schlaflos, ergeben der Lautlosigkeit jenes Augenblicks, der währt

verharren im Schmerz der Bewegung, ihn bewahren, ihn nicht gehen lassen. keine Linderung mehr erwarten

beiseite treten

2

das Wort: es verkünde nichts, es verberge nichts, es gebe, nein: sei Zeichen, Rauch, der uns trägt, der aufsteigt zu einem Himmel, der leer ist, keiner Opfer bedarf

sich nicht einverstanden erklären, mit niemandem, mit nichts, nicht einmal mit dem Wort. mit diesem schon gar nicht

das Schweigen pflügen

3
Gras werden zwischen den Schwellen, Unkraut auf Schutthalden, sich widersetzen der Versuchung zu sprechen

keine Antworten mehr geben, keine Fragen mehr stellen. verharren in Hörweite der Stille austreten aus dem Gedächtnis der Dinge



SENTENCIAS A RENÉ CHAR

1
aprender a mirar con párpados arrancados, insomne, entregado a la quietud de aquel momento que se prolonga

perseverar en el dolor del movimiento, preservarlo, no dejarlo ir. ya no esperar alivio

hacerse a un lado

2
la palabra: que no anuncie nada, que no oculte nada, que de, no: que sea señal, humo que nos soporte, se eleve hacia un cielo que está vacío, que no necesite sacrificios

no declararse conforme, con nadie, con nada, ni siquiera con la palabra. con ésta de ningún modo

arar el silencio

3
convertirse en hierba entre las traviesas, mala hierba sobre las escombreras, resistir a la tentación de hablar

ya no dar más respuestas, ya no hacer más preguntas. perseverar al alcance del oído del silencio salirse de la memoria de las cosas


***


MALAK. M. SAHIONI
Siria

EL TAMAÑO DEL CIELO


¿Me quieres?
-Sí.
¿Cómo el tamaño del cielo?
-Más.
¿Y cómo el tamaño del mar?
-Más.
¿Deseas que...?
-Sí.
¿Por qué... entonces... no...?
El silencio es el amo del momento.

LA NADA

La mano está vacía,
Pero no es la nada,
Sigue estando abierta.
El viento es frío.

***


OLIVIER HERRERA MARÍN
Castellón, España

LAS RATAS

Señores presidentes,
señores ministros,
señores generales,
señores políticos.

Vuestra inmensurable mediocridad,
vuestra soberbia y prepotencia,
vuestro execrable
sentido de honor,

vuestro oro y oro negro,
no valen lo que valen las rosas.
no valen el precio
del desprecio humano.


Y si era una cuestión, de Poder a poder,
haberle enviado a Rambo o James Bond,
que a nosotros nos da lo mismo
pagarle a Sadam o al Emir de Kuwait.

Y el que más tenga capador.

Y decíamos de niños, ellos dos,
frente a frente y de igual a igual.
Que los años se llevaron el valor
y el coraje de nuestros antepasados.

Ellos tenían lo que hay que tener.
Tenían vergüenza y dignidad.
Se batían a pistola o espada,
a cuchillo, maza o lanza.

Miraban la muerte cara a cara,
Ivanhoe defendió a rebeca,
y el Cid conquistó Calahorra
evitando la guerra con Aragón
.

***

RAÚL HERAUD
Perú

TREN FANTASMA


Adelante
esta es la casa devastada
de los corazones y las mañanas ciegas
de las escenas innombrables
de los aciagos “te quiero”.

Este es el comedor
aquí he odiado hasta odiarme:
“la cena predilecta del fracaso”.

Pasen
esta es la casa devastada
de las vidas sórdidas y siquiátricas
de las ejecuciones continuas
de los clamores insanos.

La sala y la cocina como ven
cien veces muerta y cien veces redimida
petrificadas de espanto...

Por favor
sírvanse un vaso de mi rencor
otro poco de mi vergüenza,
hoy cenaremos apariencia
no se preocupen por los reproches
es parte del exquisito plato.

Detrás de estas puertas es donde paseo mi encierro
donde escondo mi desesperanza
es en este sucio sillón
donde se cumplen todas mis pesadillas
donde me embriago hasta dañarme...

adiós
vengan a visitarnos nuevamente
olvidamos mostrarles la colorida habitación
de nuestro hijo...

por las tardes
él construye su florido mundo
con palabras traumáticas.

***

MANUEL GARCÍA VERDECIA
Cuba

FRUTA SOLA


no busco esta mujer de códigos aprendidos
de sutil indiferencia por tiempo ensayada
toda tan jarrón chino tan joya de vidriera
no los ya caminados temas pronto atajos
hasta el grupo esos clientes de música muy oída
tampoco el glamour de tus combinaciones busco
vistosa foto en la última revista de modas
aún mucho menos esas palabras contraseñas
que te diluyen agua corriente entre los tuyos
de tu pasado nada quiero vino bebido
son las caricias los ardores que ya has quemado

no todo eso lo junto en el desván para que hagan
compañía a la penumbra al frío al polvo.

quiero tu yo esa orquídea que sólo tú conoces
el límpido cáliz de tu sensibilidad
nítido corazón de madera desbastada
quiero tu más desnuda carne tus pensamientos
sin vestidos con toda impúdica transparencia
en el baño tu cuerpo vuelto claro en la clara agua
cuando detrás del mínimo amparo de una puerta
cumples ciertas liturgias gratas inconfesables
cuando la minuciosa huella de tus poros sigues
hasta que sabes dónde poner crema o loción
evalúas la firmeza en el perfil de tus senos
dos pichones a punto de convocar el vuelo
compruebas la planicie del vientre que desciende
hasta la golosina del pubis en escarpa
cuando atenta te encimas o alejas del espejo
indagas cuán gacela cuán hurí tu gracia es
quiero conocer ese mohín ante el cristal
los ensayos de rostros que a ningún otro muestras
para saber cómo te ven cuando no te ves
oír la conversación que con tu imagen animas
quiero el sueño de tu cuerpo desnudo de adornos
el vuelo de tu mente cuando piensas o cuando
lees los mejores versos en lengua castellana
la danza de tu pie que en la alta noche adormece
tu cuerpo y lo transporta a una mística región
quiero el juego impensado de esas aves tus manos
tu laxa candidez tus quejidos tus silencios
quiero tu respirar quiero tus emanaciones
quiero tu cuerpo cuando flor se abre a la mañana
tu piel dorada fruta bruñida de rocío
tu aniñada modorra tu primer pensamiento
tus brazos que se estiran para apresar el día
quiero con ardor ese ser que nadie conoce
sólo tu sombra sólo tu imagen sólo tú
misterio de ti misma aserto de tus sentidos
tú fruta inalcanzable en el follaje tú sola.


***


ROBERTO PONTES
Brasil

CUATRO VARIACIONES EN TORNO A UN DÍSTICO

Beso tu frente de nácar
Y te abrazo en mi silencio.
Teresa Labourdette


Dístico de Cuba
Tu beso me llegó como el rocío dulce
Y tu abrazo me llenó de fiesta.

Dístico de respuesta
Tu beso me viene como el rocío dulce
Y tu abrazo me prende en nido de flores.

Respuesta a un dístico
Tu beso me llega como rocío dulce
Y tu abrazo prende mi corazón en nido de flores.

Devolución a un dístico
Tu beso me prende el corazón rendido
Y tus abrazos se hacen una cadena de flores.



***

CIPRIÁN CABRERA JASSO
México

LA LUZ


I
Queda la huella, la marca de una vida que pasó
como un sueño de Dios,
como la más remota imagen de su rostro, sin rostro.
Y queda también la memoria,
que sólo es la esperanza del olvido.

II
Y desolada por no estar en nada ni en nadie,
entristecida por ser el aguaje que no sacia la sed,
vacía de estar a solas con toda la llaneza del alma,
la luz se vuelve oscuridad si no alumbra al abedul,
ni al más diminuto de los insectos,
ni a la más infame de las lenguas.

se agota en sí misma si no llega al ojo...

III

Y todo sucede en el viento, en él se manifiesta,
en él se habita y se deja de habitar,
en él se vuelven los rostros hacia atrás
y contemplan los caminos.

Y llegan otros sueños a poblar la vida.
Arriban otros ojos a contemplar los espejos,
otros labios a repetir nombres,
a vivir otros polvos, pero diferentes habitaciones.

Llegan a encarnar a Dios
y a mirar al mundo desde la luz de Sus ojos.


***

PEDRO ÓSCAR GODÍNEZ
Cuba

FOTO

un buen día uno mira una foto
tirada al azar
y descubre de improviso
manchas de tiempo sobre el celuloide
e inicia así el largo viaje hacia la desesperación
corriendo
de mano en mano
en busca de un rostro
que nos ayude a creer
que no nos parecemos

nada

al fantasma de la fotografía

***


ABEL SALAS
Estados Unidos

AMO A LA HABANA


Amo a tus luces y al malecón. Amo a tu sol que siempre sigue brillante. Amo a tus lluvias las cuales llegaron con el beso materno de Yemaya. Amo a la mulata bella con su voz ronca y los lentes de John Lennon. Amo a los poetas quienes declamaron en sus idiomas originarios. Amo a los coches antiquísimos hechos andar con oraciones y maquinas sostenidas con la magia. Amo al pueblo cubano con su rostro repleto de alegría y orgullo y una dignidad implacable. Amo a las nuevas maestras y a los nuevos maestros quienes llegaron para compartir la prueba de la transformación y una manifestación irresistible de la tradición indígena. Amo al mulato joven llamado Elvis quien brindó por mi mientras corríamos bajo las inevitables gotas de agua. Amo al muchacho con fragmentos de una bomba desde Angola en su mejilla. Amo a la Plaza Vieja y a las casas de cultura. Amo al poema pequeño regalado en una hoja de un árbol. Amo el canto de los gorriones en balcones escondidos y el lamento melancólico de una guitarra bajo los brazos de un negro ciego. Amo a la familia teatrera de los zancos y a los gritos de libertad lanzados como confeti sobre los callejones. Amo a la madrina blanca e instantánea quien preparó una cena en nuestro honor mientras compartía poesía y política. Amo al Barrio Chino y a las chicas tatuadas con imágenes de ojos o alas sobre la piel en donde sus espaldas conocen a sus caderas. Amo a La Habana como amaba una vez a la cara de la niña Otomí, con una dulzura sin fin. Amo sus parques y a sus paladares y a la gente en fila para las mejores nieves del mundo. Amo a sus tortas de jamón con queso. Amo a los boleros bailados en el Gato Tuerto. Amo a los cantantes afro-caribeños quienes invocaron una tormenta en el patio del Café Pablo Neruda. Amo al ruido de los juegos infinitos del dominó en los portales de edificios coloniales. Amo el olor de canela y mar sobre cada plato de congrí. Amo a la guagua mandada para llevarnos a Matanzas. Amos a las palabras sinceras del compañero Pausides, las compañeras Alberti, Morejón y muchas más por unirnos todos en un solo poema como sueño realizado... interminablemente sanador.


***
FRANCE MONGEAU
Québec, Canadá

ESTANCIA EN VERDE


1.
penetramos en la inteligencia
del estanque
los aromas primero
la opacidad verdusca del agua
marfil puro después

algunos remolinos relatan
primera falacia en el halito
de las profundidades
la curiosidad de nuestras vacilaciones
materia viva materia
desplegada


2.
el único disturbio de las aguas sigue siendo
este viento
se desliza
y se aleja
a lo más sombrío del estanque
caemos

ahí se alinean tragedias vegetales
oh tu meditada huida
a esta confusión oponemos la nívea
claridad de nuestros vientres desnudos
contemplamos las endebles hierbas
la congelada superficie nos remite a este cielo
cubierto de nubes de peces
de estaciones difuntas

caemos en el estanque
desposeídos
pero renovados

3.
estancia en verde la nuestra
pletórica
inmóvil aunque danzante
un reto a esta primavera ociosa
al sol del oriente microscópica cotidiano
nuestras manos son cuatro lamparillas en el oro
nuestras manos temblorosas en el sueno

el lecho alcanza el follaje de los arboles
convoca la seriedad de los hombres
fuera de los muros

aquí tu rostro en mi cuello
tus manos en mi espalda
su verdadero peso de amor

***

RIGOBERTO RODRÍGUEZ ENTENZA
Cuba

EL MAR
A Clarissa y Tessa


¿Qué seres son esos que huyen de la sombra de sus árboles
buscando la clara ciudad donde serán ahogados por el fuego mentido?
¿Qué tiempo el que persiguen sus hijos?
¿Qué dolor cruzaron sus aguas?
¿Qué otro dolor trazó parábolas en el aire del pájaro imaginado?
Ya no quedan huellas en el mar de sus ojos.
Las esteras de olvido cercenan su carne
y escalan sobre cuerpos inocentes como sus cuerpos. He tocado estos laberintos y quisiera regresar pero estoy perdido. Miré hacia todos los puntos y no encuentro aquella voz qu
e me hablaba de sus malezas y cavernas. Con una maltrecha esperanza y los pies ya raídos seguimos pisando las piedras. Si tuviésemos, ay, si tuviésemos esa voz que nos recuerda el agua sola. Con agua sola curaríamos todas las llagas. Pero estamos perdidos en un extraño paraje. Estamos conquistados. Somos sus reyes y sus reos. ¡Oh amor! ¡Oh vida que sobre los caballos vuelas sin encontrar fin! Si pudiera yo salir a la fronda. Si pudiera internarme en aquel silencio en que duerme la piedra. Si pudiera besar a esa muchacha bajo algún florido mundo. Si los animales cruzaran por mis días como sueños en sus quietudes más feroces. Pero ya nada es posible.
Huimos de aquellos bosques y estamos en el corazón de un hombre enorme. Somos el toro y el dudoso clamor de la multitud. Todos gritan y el animal se acerca cada vez más. El filo de sangre se enreda sobre la arenilla y sus remolinos brillan en los ojos de la multitud. Somos esa gente cuyos gritos arden bajo el sol. Volveremos a casa cuando se apague la luz y la humedad se pose bajo el redondel hermoso. Ante los ojos hay un leve tramo que separa la plenitud y respira y entra a sentir el olor del misterio de un hombre que ha quedado solo.




***


REINA ALEJANDRA PRADO
Estados Unidos

BUSCO: SEEKING
dedicado a la memoria de las mujeres de Cd. Juárez

Buscar: To Seek
Yo busco, I seek
Woman with a short bob-haircut
She must be petite, morena, or güera
Risueña y de buen padecer
Available to service manufactured technological greed to 1st world neighbor

Tu buscas: You seek
A modest woman with nimble fingers
Sews by piece, pieces together intricate parts
She’s thrifty with money
Stitches cada peso pa’ cubrir sus gastos
Lives with other mujeres that look like her sisters

Ella / El busca
Mother / Father seeks
Sibling seeks
Child seeks

She looks like any of my cousins
La has visto?
Working in Juárez, Guadalajara, Mexico, Tijuana, Los Angeles?
Encuentro cruzes sobre la frontera
Markers of where a body is found but her spirit is restless
Encuentro zapatos que compro con su primera quincena
Encuentro pedazos de su vestidumbre, del vestido que le cosio su mamá

Nosotros buscamos: We seek
News of her existence
Becomes our modern day Malinche
Vilified for leaving home to make a living
Men covet her beauty, virgin thighs
Violada
Dying at the hands of these perverse fetishists
The cowards dismembered her thinking themselves gods

Ocotillos don’t bloom
Bodies rise from the desert landscape
Assemblages of cadavers collect
Coroners numb, so many need to be identified
No one expected the femicide to continue
Llorona cries por sus hijas




Ya Basta! Ni una más! Ni una más!

***





ANTONIO PUENTE
Las Palmas de Gran Canaria, España

LA RESACA


II
... Ah, sagrada penitencia
del pub militante, la resaca es una
ideología visceral, roca que imanta las segregaciones, en una pestañeante
sincronía de abstinencia, de respiraciones rotas en los vasos bocabajo,
de abluciones en los círculos aún humedecidos
de los tiestos expoliados en el patio interior,
que todos lamerían, genuflexos, para aliviarse la garganta
de los espirituales negros que se entonan sordamente
en la minuciosa zafra de la culpa, y el gusto amargo de la boca
a soga succionante, la obcecada soga por donde permanecen amarrados todo el día los ausentes
de la víspera; no sólo undoso museo neuronal visitándose a sí mismo con el guía de rehén
encadenado, para el botín de la vigilia,
sino templo cáustico, de rodillas
por la empalizada, en una comunión de tránsfugas (ah, sagrada eucaristía
del pub militante: el yo que me llevó no es
el que yo me llevo) hacia el altar
de lo inconexo, juntos
del empeine, por una espina dorada
por la luna, y son legiones, vivaqueando
por la colcha, en una ofrendosa paganía de desgana, un fuego
iconoclasta y lento de quemar
la espuma por los lacrimales
de la arena, que en el ojo descresta
la nieve fatua de la ola y su agua
ya chillada.



***



WINSTON ORRILLO
Perú

ARQUITECTURA


Te formé poco
a poco. Edifiqué
tus labios
de turrón y chancaca.

Pergeñé aquellos
ojos que llevas
como un
ávido
relicario que
tiene
mi imagen
tachonada.

Amé el eclipse
antiguo de
tu piel y
el oleaje
de tu voz
que pronuncia
mi sentencia
de vida: la invitación
al charco donde
nos revolcamos
cada vez que burlamos
la vigilancia espuria
de nuestros cancerberos




***

OBEDIAH MICHAEL SMITH
New Providence, Bahamas

SCREECHING DOWN

On terra firma finally

Scraps of poetry on your plate
To rake out




***







ALEX PAUSIDES
Cuba
CHE

So almudo
So ciclón rebelde
Hirsuto corazoncito de América

Chimborazo tenaz
y ya latiendo siempre
Cóndor y con ternuras. Ahí
erguido en sus humos contra todo
lo que no sea la racha límpida del mañana
Amazonas grandazo entre sus venas
Asma. Quetzales. Ortiga. Huracanes
Relámpagos para que no duerma el enemigo
Centella. Y fustigar la noche
Y de un relincho celebrar la aurora
Digo que brotó. Creció. Y se enrumbó futuro
Y qué purísimo ese entrar. Y no marcharse
Estampidos. Anca. Crines para el potro del hombre
Che. So nervudo temblar de América
Che. So capullo del árbol que le transcurrió el Pecho
A usted le roncan el corazón y las dos manos
y tantas cosas
que no caben poemas.