Estadísticas de Acceso
Con tecnología de Blogger.

Archivo del Blog

28 jun 2011

EVENTOS

En la Alianza Francesa de Guayaquil

JUEVES 30 DE JUNIO, 19h30

Presentación de libros de Ernesto Carrión
GHETTO AMERICANO (Catafixia Editores, Guatemala, 2010) antología poética.
LOS DIARIOS SUMERGIDOS DE CALIBÁN (Doble Rostro, Quito, 2011) proyecto ganador de la Beca Para Escritores de Iberoamérica y Haití, FONCA, CONACULTA y AECID, 2009.
Las obras serán presentadas por los escritores Marcelo Báez Meza y Jorge Velasco Mackenzie, con la animación musical del guitarrista Stanley Parker
Galería de Arte de la AF Principal (Hurtado 436 y José Mascote) – Entrada libre



Sobre las obras


GHETTO AMERICANO
“Un guetto es un área separada donde el existir y el proceder se articulan, de manera que una demanda es el escarpelo que te divide en el imaginario colectivo, su gesto y su numeración de nombres (La condición de individuo que se levanta para hablar y el cerco donde el origen es un edifico étnico…). La arqueología cultural que es la cohibición como tentáculo… Ausencia de muleta en una realidad religiosa e inaplicable a los sentidos…Civilización… Especie... O caminar solo, pero en compañía del primer escuadrón de los que se quedan en silencio para transmutarse, voluntaria o involuntariamente, y en mayor o menor reclusión…
Días que también son cuerpos y re-significan la historia oficial como organismo patógeno. Privado de segundas versiones y maniqueamente obsesivo a la hora de reproducirse.
Finitud, oquedad, monotonía…fuerzas a las que se resiste la voz poética con admirable dominio de la imagen, sostenimiento del discurso o la redención como ejercicio de cartógrafo de cicatrices y humedades, porque aquí como en toda la obra de Carrión “cohabitan diálogo y tormenta”.
Wladimir Zambrano

LOS DIARIOS SUMERGIDOS DE CALIBÁN (LIBRO I)
Un poema fue escrito? en qué medida un poema fue escrito hace mucho tiempo? en qué medida ese mismo poema dialoga con el presente y con el porvenir? en qué medida el poema fue escrito en el porvenir?
Escrito desde un siglo sin nombre Los diarios sumergidos de Calibán rescatan una historia: parece que un monstruo emerge, náufrago, y se llama continente. Parece que el poema es una tabla; un habla de América que emerge cargada de sueños y alucinaciones.
Quizá la alucinación sea la hermana salvaje y visionaria de la imaginación y por lo tanto de sus grandes hazañas. Quizá América no esté por ser imaginada en nuestras letras sino alucinada en sus lenguajes. Y como lectores no nos queda sino aceptar la locura de nuestra fundación y la locura de nuestro porvenir.
Los diarios sumergidos de Calibán es un libro cargado de imágenes, de temblores poéticos, constantemente los astros caen y se levantan y quizá algo de ello tiene el deber no de acercarnos a nuestra historia, sino de historiar nuestra descendencia alucinante: poemas quemados, rotos, esparcidos en cada país de América. La descendencia de Calibán es todo lo monstruo, travesti, azul, negro, protoplasma y galáctico que nos conforma. Armado con intensas vibraciones: un poema-película en tono salvaje y fantasmagórico. Alucinación de tiempo, amor de espacios. Eso sería una lección para nuestra tributaria modernidad y posmodernidad.
Yaxkin Melchy



Me pregunto si estos poemas de Carrión son Cantos o son meditados soles. O son estos poemas parte del Hechizo que sustenta la Historia con mayúscula. En este libro el brujo de la tribu de escribientes exsorcisa a la noche de los soles mendicantes frotando el hisopo de palabras como un arúspice furioso. Ya Lezama intuía en la Expresión Americana que una poesía como esta trotaría en los ámbitos felices de la razón, en los teatros del mar, a la sombra de los volcanes. Así pues los hechiceros cumplen con el rito de hacer poesía. Hasta Henry Michaux se eleva hasta quito “esa ciudad con nombre de cuchillo”, o juega con hilos de mezcalina en el puerto de Guayaquil y baila.
Vladimir Herrera


Todos somos peregrinos, todos, sin excepción. Desde que el hombre es hombre -los medios son lo de menos- su ansia de viaje permanece inalterable. Pero sin duda la Anábasis por excelencia sea la que exige sumergirnos en la historia de nuestro pasado, armados de la sola y plural herramienta de la lengua. Reinventar un ayer que se duele en nuestras propias entrañas y en el oxígeno que nos envuelve es un deber impostergable. Ernesto Carrión sabe que el viajero, por cansado y dolorido que esté, debe seguir ahondando y cantando entre ruinas.
José Luis Rivas




Sobre el autor
Ernesto Carrión (Guayaquil, Ecuador, 1977) Premio Latinoamericano de Poesía Ciudad de Medellín 2007, Premio César Dávila Andrade 2002, Premio Jorge Carrera Andrade 2008, Finalista del II Premio Hispanoamericano Festival de la lira 2009 y Becario del Fonca y la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo 2009. Ha publicado 10 libros de poesía. Consta en antologías nacionales e internacionales.